最近在星洲日报看见一遍短文,觉得蛮有趣,看了这篇短文后让我开怀大笑。
大家都生活在压力的社会,
偶尔笑一笑,对身心将会有不错的收获。
某人刻苦学习英文,自以为终有小成。
一日上街不小心与一位老外相撞,
忙说:“i am sorry."
老外忙说:“i am sorry too."
某人又道:“ i am sorry three."
老外不解,问:“what are you sorry for?"
某人无奈,道:“i am sorry five."
某日,某人又到一家百货市场为孩子买减价的外套,选来选去。终于看上了一件,但他不知道是男装还是女装。正巧一位女销售员走来,
某人就问他:“for girl or boy?"
那人回答:“unisex."
结果,某人听成“you need sex”,心中不高兴,这不是很明显的问我要不要性?但经过上一次的丑事,某人怕听错,脸上便露出怀疑的神情。
女服务员见状,便一个字一个字母念给某人听:“U-N-I-S-E-X!”
这次他听得很清楚:“you and i sex ",
心想虽然自己英文不好,但:"you and i sex" 他还是明白当中的定义。
堂堂一间百货市场竟然这么明目张胆。所以某人立刻找销售员的上司投诉,没想到经理解释说:“这件男女都可以穿,unisex是中性的意识,并不是要和你发生性关系。听经理解释后,某人恨不得快点找个铲挖个洞,好让自己跳下去。
连续两次的经验,某人总算学乖了。
这一次,他因为工作关系独自到纽约公干,出差之余打算看看名胜地。于是,某人查了一些资料,决定去看看自由女神。为了周全,他把自由女神的联系电话都找到了,电话是666-2613。于是,他叫了辆的士准备出发,计程车司机问道:where do you wan to go,sir?" 这位先生不知自由女神像英文称为“statue of liberty", 他想自由应该是free,女神大概是women ,于是回答司机:“free women." 司机听成“免费女人",马上到:“what! here is Americal, nothing is free!" (什么!这里是美国,没有免费的玩意儿)这位老兄说:“how come! i read from yellow page. See. here is the phone number, 'sex-sex-sex two-sex-one-free'."
............................
看过这篇文章后,有没有哈哈大笑?
如果有的话,那就表示我放上这篇文章的目的达到了。
希望大家每天最少都能笑上一次。
有,有笑。
ReplyDelete恭喜你目标达成。
哈哈.. =P
哥!!
ReplyDelete你要酱咩? 哈哈......
是好笑的咯~
ReplyDelete~Sw@N~ 。。
ReplyDelete真的好笑哦?那就好。。
迷迭香。。
能博得妹妹一笑,值得值得!
mIn-。。
只有好笑而以哦?不是非常好笑??
呵呵...
ReplyDelete